[原创] 把“大字报”穿上身 - [Men's Uno]

[复制链接]
查看4032 | 回复1 | 2008-5-8 05:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
T恤是男人未开口,便已暴露其趣味的衣物。诚如《华盛顿邮报》的Robin Givhan所言:“T恤就是时装界的告示牌,用直截了当的方式,将复杂的问题毫不含糊地表达出来。”当胸白花花的一片,便是份行动“黑板报”,这是多么好的“大字报”阵地啊!不用繁复的图画,寥寥数言,简单有力地涂抹于胸,一个时装人士的品格,一下子便展露无遗了。
如今回想起来,“大字报”T恤便是先前的“文化衫”。上世纪90年代初期,中国人曾流行过一阵子“文化衫”,到处可见穿着领口松垮的“老头衫”的年轻人,胸口大咧咧写着“别理我,烦着呢”、“你吃苹果我吃皮”、“吻我吧”……媒体纷纷口诛笔伐,斥“文化衫”格调低下。众生喧哗处,甚至惊动了北京工商局,索性禁之而后快。
多年后,当我在曼谷街头重又看到“文化衫”盛景,那可真算得上“俗不可耐”了。曼谷著名的Khaosan路上,随处可见贩卖“文化衫”的小摊,他们可以把“Oral B”(某牙刷品牌)改写成“Oral Me”(给我口交),或是直接盗版Britney Spears的那件艳惊四座的“I’M A VIRGIN .But this is an old t-shirt”(我是处女,但这件T恤有年头了)。跑去曼谷最著名的夜店Bed Supperclub,也不忘买件纪念T恤上身,上书“Buy Me”。在整整一舞池躁动不安的国际友人中,这件T恤的效果立竿见影,身旁的性感小妹,媚眼一只只抛过来,开口便说:“多少钱一晚啊?”
当然,毕竟“和谐文化”才是主流文化。这种“黄色下流”的“大字报”只敢在曼谷这种愈堕落愈快乐的地方才敢穿。这两年,中国街头几乎被Giordano的“World Without Strangers”占领了,政治绝对正确。
高级成衣界的“文化衫”,更加有趣。2007春夏季Yohji Yamamoto的T恤,写着“YY, He Is Useless”和“YY, He Is Helpless”。老头儿自嘲了一把。至于Robert Cary-Williams那件著名的“Don’t Worry, I’m Not Gay”,分明是“此地无银三百两”,无论是真同志,还是假直人,谁也不敢这么穿。
时装界的“文化衫”可追溯到上世纪60年代,“Make Love, Don’t Make War”这种著名的反战宣言便是藉由T恤传播出去的。将“文化衫”首次带入高级成衣境界的算是Katharine Hammett。她在80年代初,将诸如“Stop Acid Rain”这样的环保口号,印在超大码的T恤上,视觉形象异常有力。近几年,复出后的Katharine Hammett重又推出其经典款的“文化衫”,其中包括“Bring Back God”、“Education, Not Missiles”以及“Choose Life”,都直指人心。
这一季的“文化衫”红人,当属Henry Holland。他的House of Holland专门出品各种调笑时尚红人的“大字报”。“模特”系列中有,“Let’s Play Naked Twister Linda Evangelista”、“I’ve Got More Than A Handful For Naomi Campbell”;“设计师”系列中有“Do Me In The Park Marc”、“Nice And Slow Rei Kawakubo”,当然,人人都想要一件黑底金字的“I Never Get Bored With Tom Ford”或是白底红字的“Cause Me Pain Heidi Slimane”。陈奕迅曾在公众场合,穿过一次,尝得头啖汤,真不知还有什么人敢造次。
其实,像“文化衫”这种技术难度过低的T恤,完全可以DIY,比如正处空窗期的我就很想要一件白底粉字的T恤,上书“桃花”;待到“真命桃花”出现,就定要DIY一件T恤赠她,上书“旺夫”。
小和山猴子 | 2008-5-22 12:40 | 显示全部楼层
好洋气

本版积分规则