扫一扫,访问微社区
只需一步,快速开始
回复 清水无香 你说的没错,疏忽了,多谢勘误指正。 小强哥哥 发表于 2009-11-9 21:06
举报
一直以来我都有许多疑问,然而我总是无法去提出。人们往往有太多的话没能说出口,这也就是世上为何有如 ... 小强哥哥 发表于 2009-11-9 20:49
翻译得很不错哦..但这句可能有点不妥吧..就是为了寻找一直以来更困扰我的问题答案(only to find something ... 清水无香 发表于 2009-11-9 21:03
有那么多问题我想要知道,但是永远不能使我自己要求。 如果每个人知道,这个世界将是一个愉快得多的地方: ... Guest from 60.176.198.x 发表于 2009-11-9 22:02
回复 Guest from 60.176.198.x 也是在线翻译出来的.. 清水无香 发表于 2009-11-9 22:18
有那么多的问题,我想知道,但从来就不会勉强自己去问。这个世界将变成一个更加快乐,如果每个人都知道有这么多 ... 我懂了 发表于 2009-11-9 23:08
拿机器翻译来糊弄人的家伙还不是一个两个啊,复制粘贴完了还装得若有其事来“谦虚”一下。 小强哥哥 发表于 2009-11-9 23:54
有木有人能把这段英文翻译一下?谢谢啊!前三段就可以了! There had been so many questions I wanted ... saledrape 发表于 2009-11-9 18:18
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页