The chinese in the underpass

  [复制链接]
shiweijian | 2010-10-14 03:11 | 显示全部楼层
回复  shiweijian


   不可理喻的东西,有本事不要再中国待下去了啊,滚出中国啊,会点英语不要太把自 ...
Guest from 218.109.127.x 发表于 2010-10-2 01:32

真是的,我为什么要让你们这一群无知的中国人看得起啊!!真是的~!
shiweijian | 2010-10-14 03:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 shiweijian 于 2010-10-14 03:22 编辑
中国(chinese)乃中正和气之国,哪会有under(underpass)之意?按地球方位,在中国下的应该是美国,楼主地理 ...
no3 发表于 2009-11-16 16:55

可是,实质上,中国人的素质却是最低的啊!!所以用under这个词是再好不过的了!!
shiweijian | 2010-10-14 03:14 | 显示全部楼层
唉,终于看完了,不过楼主的这编英文我看不懂,本人不懂英文。楼主,感觉你是来受教育的?同情下你。呵呵, ...
Guest from 122.233.212.x 发表于 2010-9-5 21:35

可是问题不是我自大,而是某些人自信,懂吗!!鄙视你们这些无知的中国人!
shiweijian | 2010-10-14 03:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 shiweijian 于 2010-10-14 03:21 编辑
sonysun 发表于 2009-11-17 16:01

哎!!其实,你就像凤姐一样,凤姐说:“鲁迅的文章没有我写得好!”你怎么那么不要脸啊!!
麻烦你不要拿你那不合格的英语来评价别人!!没有想到一个破大学生居然如此狂妄!!接下来,我会更看不起你们这些中国人的!
匿名| 2010-10-14 03:26
会English了不起啊,有本事说杭州话,嘎搞不灵清的人,少见少有的~~~~!
血王子 发表于 2010-9-6 23:48

杭州话听起来像乡下话一样!!
shiweijian | 2010-10-14 03:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 shiweijian 于 2010-10-14 03:41 编辑
Some animals had died 你咽气要咽很久么..要用个过去分词...
清水无香 发表于 2009-11-16 16:51

哎哟!!照你那样说,那么你的意思就是当事情过去了很久才可以用过去式吗!!啧!!啧!啧!!你的英语水平真高哦!!还在小学三年级的水平哦!!Some animal had died/Some animal were died.这里要表达的意思是:“一些动物死了!!”是表达事物已经怎么怎么样了!所以要用过去式,再者如:一件事情已经做好了。要用完成式。所以,这里要用过去完成式!
shiweijian | 2010-10-25 23:51 | 显示全部楼层
如果我都不能理解对,兄弟你的写作水平就是真的有问题了
sonysun 发表于 2009-11-17 17:36

啊!!我还是第一次见到你这种狂妄自大的人。小小一个大学生竟口出狂言!!不过,“对牛弹琴”这个词说得很对!在这里,只有我们两个懂英语。而一群白痴也围过来看的话,那么就等于对牛弹琴!还有,我告诉你,你的英语水平还有欠缺的!!关于英语,语法是不重要的!重要的在于交流的。你只能成一个英语语法理论家!!而不能成一个英语交流专家!
shiweijian | 2010-10-25 23:54 | 显示全部楼层
回复  shiweijian

你英语烂也就罢了..你连国语都看不懂么??
清水无香 发表于 2009-11-17 21:39

麻烦你不要插入我们的话题!!你来看我们讨论的话题就等于对牛弹琴!!懂吗!!
shiweijian | 2010-10-25 23:56 | 显示全部楼层
想要学到真正有用的英语,还是去读书吧,万般皆下品,唯有读书高。
骗人骗钱是没出路的
希望你能想明白这个道理
sonysun 发表于 2009-11-17 16:01

   请你不要给我讲这些大道理!!
shiweijian | 2010-10-26 00:02 | 显示全部楼层
回复  shiweijian


    滚远点,要卖弄起码等混完高中英语再来,排队排到西湖边去也轮不到你来指点我的 ...
小强哥哥 发表于 2010-9-5 20:45

Hey!Why don't you fuck off!!!
shiweijian | 2010-10-26 00:28 | 显示全部楼层
Tons of grammer mistakes
sonysun 发表于 2009-11-16 16:41

说有许多错误的话,那这话就不恰当了!!
shiweijian | 2010-10-26 00:31 | 显示全部楼层
唉,终于看完了,不过楼主的这编英文我看不懂,本人不懂英文。楼主,感觉你是来受教育的?同情下你。呵呵, ...
Guest from 122.233.212.x 发表于 2010-9-5 21:35

真是岂有此理,你凭什么说我自大!!
shiweijian | 2010-10-26 00:35 | 显示全部楼层
回复  shiweijian


    滚远点,要卖弄起码等混完高中英语再来,排队排到西湖边去也轮不到你来指点我的 ...
小强哥哥 发表于 2010-9-5 20:45

我想你应该去看看《稀人》这部电影!!
豆丁巨人 | 2010-10-26 00:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
shiweijian | 2010-12-22 01:19 | 显示全部楼层
中国(chinese)乃中正和气之国,哪会有under(underpass)之意?按地球方位,在中国下的应该是美国,楼主地理 ...
no3 发表于 2009-11-16 16:55

楼主英语可懂?中国=china,中国人=Chinese!我还是第一次听说Chinese=中正和气之国!!可笑!!虽然说在地理上,美国在中国的下面,但是,实际上,其他方面美国在中国上面。要不然为什么台湾作家柏杨先生要说中国是一个酱缸国呢!有一种很流行的说法,中国人一个人是条龙,三个人是条虫。看看我们留学海外的学子,成绩斐然,很多都是所在学校的成绩的前列,或者说第一,但是最后,真正成为大科学家,有成绩的不多。
shiweijian | 2010-12-22 02:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 shiweijian 于 2010-12-22 02:25 编辑
sonysun 发表于 2009-11-17 16:01

请你不要修改我的文章!!
shiweijian | 2010-12-22 02:22 | 显示全部楼层
sonysun 发表于 2009-11-17 16:01

首先,很多标点符号后无空格,此乃标准打字方法
其次,语句缺乏通顺性连贯性,俗称CHINGLISH,AWKWARD
One day,The river had been polluted.Some animals had died nearby.However the people live by the river. 语句不通顺+时态错误

One day, the painter found his daughter (who was always coughing), under the underpass with a breathing mask.(What is the point of mentioning this?)her father asked.用括号就不用定于从句,括号本身就是对完整句子的一个省略,其次标点符号乱点,逗号在英语正规写作中是有讲究的

When he took her home, he descovered that she had a festering tumour on her stomach, and he put a cloth on it.拼写错误+单词错误,cloth是布料,不是衣服

As the days went by he realised that the tumour was still festering.正规写作中,此处THE是多余的,其次这个句子中需要逗号才更正规,您显然是受了不好的英语环境影响我不知道是你从什么地方得来的这个结论:
during the following days.
during the days that followed.固定用法,不用解释。

One day his daughter told him that she couldn't stand the pain any longer, and asked him to quickly paint her portrait before she died.此处逗号多余,第二句中无主语,乃DEPENDENT CLAUSE


A little later, the girl told him that she couldn't stand the pain any more and asked him to cut out the tumour.此句红色部分语言实在太口语化,非要说没问题的话,我觉得对于一个初中水平的学生,没多大问题。另外这句AND前就无逗号了,shiweijian你不觉得很奇怪?

When he cut it, it oozed puss, but it did not relieve her pain and suffering.此句BUT用得诡异
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则